라스 포사다스 예배 Las Posadas (쉼터 예배 Service of Shelter)
By Hwa-Young Chong
라스 포스다스 예배는 멕시코에서 유래한 전통으로, 대강절 기간 중 12월 16일에서 12월 24일 동안 9일에 걸쳐 행해진다. 이 예배를 통해 우리는 예수 탄생 전 마리아와 요셉이 나사렛에서 베들레헴으로 이동하며, 아이를 출산할 안전한 쉼터를 찾았던 그 어려운 여정을 상기한다. 그 여정 중 그들을 받아줄 여관을 찾을 수 없어서 구세주 예수가 마구간에서 태어났음을 기억한다. 또한 이 예배를 통해 오늘날우리에게 오시는 예수를 기다리고 맞이하는 준비를 한다.
예배 인도자는 12월 16일부터 12월 23일까지 교인들이 하루에 한 가정 방문할 성도들의 집을 미리 정한다. 하루에 한 가정 방문한다. 8가정을 매일 방문하는 것이 어려우면, 방문 가정 수를 줄여도 되고, 한 가정으로 해도 된다. 이때 당나귀를 탄 마리아와 요셉의 여정을 상징하는 그림이나 초를 준비해서 모일 수 있고, 아니면 미리 마리아와 요셉 역할을 할 성도들을 지정할 수 있다. 그리고 모든 성도는 순례자의 역할을 한다. 집에 방문했을 때, 그 집에서 대강절 성경과 캐럴을 부르고, 간단한 다과를 할 수 있다.
12월 24일에 교회에서 예수의 탄생을 기뻐하는 성탄 전야 예배를 함께 드리면서 라스 포사다스 예배 기간을 마감한다.
이 예배는 현대 사회에서 쉼터가 필요한 노숙자, 난민, 이주 노동자 등을 통해 교회가 하나님의 사랑과 쉼터를 나누기로 다짐하는 계기가될 수도 있다.
예식은 집 밖에서 모이는 것으로 되어 있다. 날씨에 따라 집 밖에서 모이는 것이 어려우면 집안에 들어가 현관에서 이 예식을 진행해도 좋다.
문을 두드리며, 한 사람이 다음 성경 구절을 봉독한다.
보아라, 내가 문 밖에 서서, 문을 두드리고 있다. 누구든지 내 음성을 듣고 문을 열면, 나는 그에게로 들어가서 그와 함께 먹고, 그는 나와함께 먹을 것이다. 요한계시록 3:20 (새번역)
요셉:
우리는 오랜 여정으로 아주 피곤합니다. 우리가 잠시 쉬었다 가도 될까요?
집 안에 있는 사람:
우리는 모르는 사람을 집으로 들이지 않습니다.
요셉:
우리는 나사렛에서 이곳 베들레헴에 온 사람들입니다. 제 아내 마리아는 만삭의 임산부입니다. 쉼터가 정말 필요합니다.
집 안에 있는 사람:
이미 말했습니다.
방이 없습니다.
마리아:
“하나님은 우리의 피난처이시며, 우리의 힘이시며, 어려운 고비마다 우리 곁에 계시는 구원자(시편 46:1, 새번역)” 입니다. 아이가 곧 태어날 것 같습니다. 우리를 도와주세요.
집 안에 있는 사람:
우리가 왜 당신들을 도와주어야 합니까?
집 밖에 있는 순례자들:
“한 아기가 우리를 위해 태어났다. 우리가 한 아들을 모셨다. 그가 우리의 통치자가 될 것이다” (이사야 9:6a, 새번역).
집 안에 있는 사람:
그 아기가 누구입니까?
집 밖에 있는 순례자들:
“그의 이름은 놀라우신 조언자, 전능하신 하나님, 영존하시는 아버지, 평화의 왕이라 불릴 것이다” (이사야 9:6b, 새번역).
문이 열리고 집 밖의 사람들이 모두 들어간다. 혹은 현관에 이미 들어와 있는 경우 집 안으로 들어간다.
집 안에 있는 사람:
순례자 여러분들, 들어오십시오. 집이 보잘것없으나, 편히 쉬십시오. 하나님의 평화가 여러분과 함께하기를 기원합니다.
순례자들:
하나님의 평화가 이 가정에 함께 하기를 기도합니다.
다함께 기도:
우리의 피난처이며 쉼터가 되어 주시는 하나님, 삶의 여정에 우리와 항상 함께해 주셔서 감사합니다. 이 대강절 기간, 예수의 탄생을 기다리며 우리는 오늘날 나사렛에서 베들레헴으로, 한 도시에서 다른 도시로, 한 나라에서 다른 나라로 이동하는 여러 순례자들이 있음을 기억합니다. 우리의 집과 마음과 삶의 문을 열어 주소서. 우리가 순례자들을 환대하며 주님을 맞이할 수 있도록 인도하여 주소서. 하나님의사랑을 실천하여 세상을 보다 평화롭고 아름답게 만드는 데 협력하게 하소서. 우리 주 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.
찬송
새찬송가 105장 “오랫동안 기다리던”
다과를 나누며 친교 한다. 친교를 하며 목사나 인도자는 성경을 읽고, 말씀을 나눈 후, 다음의 질문을 제시하며 성찰의 시간을 갖고 주기도문으로 마친다.
성경 본문: 누가복음 2:1~6
말씀과 성찰: 목사 혹은 인도자
- 당신이 순례자의 역할을 맡았다면, 쉼터 요청이 거부되었을 때 어떤 기분이 들었고 어떤 생각이 났나요?
- 당신이 호스트의 역할을 맡았다면, 요셉, 임신한 마리아, 그리고 먼 길을 온 순례자들을 거절했을 때 어떤 기분이 들었고 어떤 생각이났나요?
- 오늘날 예수는 어떤 모습으로 우리에게 오실까요?
- 오늘날 쉼터가 없어서 고생하는 노숙자, 난민, 이주민들에게 교회는 어떻게 환대하고 도움을 줄 수 있을까요?
마침 기도: 주기도문
* 라스 포사다스 예배는 한국어와 영어를 사용하는 회중을 위한 한영예배 자료로 정화영 목사님이 쓰셨습니다. 이 예배는 한국어 회중과 영어 회중이 함께 예배드릴 때 사용할 수 있고, 각 회중이 따로 예배드릴 때도 사용할 수 있습니다.
Las Posadas, a tradition from Mexico, is done for nine days from December 16 until December 24 during Advent. Through this worship, Christians remember the difficulty the holy family went through looking for a place to give birth to Jesus in their journey from Nazareth to Bethlehem as there was no room in the inn. This worship also helps Christians to prepare for and welcome Christ, who comes to our world today.
The worship planner or coordinator arranges with eight parishioners to have their homes available for Las Posadas each day during December 16 to December 23. If it is difficult to find eight homes, this service can be done once or a few times. People may gather with a candle, a picture of Mary on a donkey and Joseph, or other objects symbolizing their journey. Those who can play the roles of Mary and Joseph may be designated in advance. Gathered congregants play the role of pilgrims. People may read Advent scriptures, sing carols, and share light refreshments.
On December 24, Las Posadas concludes as people gather for the Christmas Eve service at the church, rejoicing the birth of Jesus.
Las Posadas may also be an opportunity for Christians to commit to providing God’s love and shelter to the homeless, refugees, migrant workers, and others who need a shelter in our world today.
This service begins as people gather outside a home. When it is difficult to gather outside due to weather or other reasons, it is advised to begin the service at the entrance just inside the front doors.
Knocking on the door, a person begins:
Listen! I am standing at the door, knocking;
if you hear my voice and open the door,
I will come in to you and eat with you, and you with me. (Revelation 3:20)
Joseph:
We are exhausted from a long journey. May we take a rest at your home?
People inside the home:
We do not give lodging to strangers.
Joseph:
We have journeyed to Bethlehem all the way from Nazareth. Mary, my wife, is pregnant with a baby. We really need a shelter.
People inside the home:
We already told you. We don’t have a room.
Mary:
“God is our refuge and strength, a very present help in trouble.” (Psalm 46:1)
The baby is about to be born. Please help us.
People inside the home:
Why should we help you?
Pilgrims outside the home:
“For a child has been born for us, a son given to us; authority rests upon his shoulders” (Isaiah 9:6a).
People inside the home:
Who is this child?
Pilgrims outside the home:
This child is named “Wonderful Counsel-or, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace” (Isaiah 9:6b).
The doors of the home open, and all enter. If the pilgrims are at the entrance inside the house already, they are invited into the house.
People inside the home:
Pilgrim, come into our humble home. We hope you find a comfortable shelter here. May God’s peace be with you.
Pilgrims:
May God’s peace be with this family.
All praying:
God our refuge and shelter, we are grateful that you are always with us in our journey of life. As we wait for the birth of Christ in this season of Advent, we remember that there are many pilgrims who journey from Nazareth to Bethlehem, one city to another, or one nation to another in our world today. Open the doors of our homes, hearts, and lives. Guide us to provide hospitality to pilgrims and greet you. Help us practice your love and collaborate to make our world more peaceful and loving. We pray in the name of our Lord Jesus Christ. Amen.
Hymn
“Come, Thou Long Expected Jesus” (United Methodist Hymnal, 196)
All join in the fellowship with food or snacks prepared by the host family. During the fellowship time, the pastor or a leader may read the scripture, deliver a message, and lead a reflection time with the following questions. After reflections, all join in the Lord’s Prayer.
Scripture: Luke 2:1-6
Message: Pastor or Leader
- If you played the role of a pilgrim, how did you feel or what did you think when your request for a shelter was denied?
- If you played a host, how did you feel or what did you think when you had to reject Joseph, the pregnant Mary, and the pilgrims who journey a long way?
- How does Jesus come to us today?
- How can the church offer hospitality to the homeless, refugees, or migrant today?
Closing Prayer: Lord’s Prayer
Hwa Young Chong wrote this order of Las Posadas for a bilingual Korean-English congregation. This service can be used when the Korean-speaking and the English-speaking members worship together, and it can also be used when each worships separately.
Rev. Dr. Hwa-Young Chong holds a BA in Christian Studies from Ewha Womans University in Seoul, Korea. She completed her M.Div. and Ph.D. in Theological and Historical Studies from Garrett-Evangelical Theological Seminary in Evanston, Illinois. She is an ordained elder in the Northern Illinois Conference of the United Methodist Church. She serves as the District Superintendent for the Prairie North District of the Northern Illinois Conference.
Contact Us for Help
View staff by program area to ask for additional assistance.